firegarden / jardín-de-fuego
American-born poet & eurythmist Gail Langstroth & Spanish actress Laura Suárez invite you on an exhilarating dive into Gail’s poetic word world. New York actor & director David Deblinger’s dynamic staging of Gail’s poems ignites luminous portals into the performance that is firegarden / jardín-de-fuego
Between moss / devil \ goat / bucket | rage /\ bible || lightning & love we meet. Our hearts open—we leap, we awaken. Audience & performers alike enter the shared soul-turf that makes us human. An unforgettable language feast: Spanish & English.
Firegarden: Contents & The Journey to its Creation
At the age of sixteen I met the life, language, and landscapes of the Iberian Peninsula.
The great poetic voices of Spain, Jiménez, Hernández, Machado, Lorca, Bousoño came alive for me. I was inspired to learn Spanish so I could read the work of these masters. Over the years I returned to Spain in order to further my studies, to teach and to perform as a eurythmist. In moments of musing while watching the crowd in a café or market place, I began to translate my own lyric poems into Spanish. That joy became my bilingual book firegarden / jardín-de-fuego.
In July, 2017, the NYC-based actor and director David Deblinger wove 19 of the book’s poems into a dynamic performance for myself and Argentinian actress Laura Suárez.
In the show’s 1 hour 10 minute run we invite the audience on an exhilarating immersion into a unique poetic word world. Between moss / devil \ goat / bucket | rage /\ bible || lightning & love we meet. Our hearts open—we leap, we awaken. Audience & performers alike enter the shared soul-turf that makes us human. Firegarden / jardin-de-fuego is an unforgettable language feast: Spanish & English.
20. Juli 2017, Santiago de Compostela, Spain
English & Spanish
Gail Langstroth & Laura Suárez
It was a dreary, winter day in Providence, RI. The poet Edwin Honig had just observed…